Après avoir lu le lexique de Mathieu sur le langage utilisé au hockey, j'ai décidé de répliquer en publiant mon lexique de baseball !
Voici donc cette première liste à laquelle je tenterai d'ajouter d'autres termes lorsqu'ils me viendront en tête.
Baller le parc : Donner des buts sur balles à profusion
Caller : Tirer la pipe aux autres joueurs
Calleux : Personne qui tire la pipe aux autres joueurs
Butte : Monticule du lanceur
Boite : Rectangle réservé au frappeur
Dek : Cercle d’attente pour le frappeur suivant
Lancer des pellules/feux/gaz/tisons/dards : Se dit d’un lanceur qui lance très fort
Cocky : Se dit d’un joueur qui se donne un style arrogant
cochonne/vicieuse : se dit d’une balle à effet dont le mouvement a été particulièrement efficace
Senteuse : Se dit d’un lancer qui frôle la zone des prises.
Une shot : Se dit d’une frappe solide
Un long : Coup de circuit
Une shot dans le rideau : Se dit d’un coup de circuit frappé dans un filet servant à protéger des équipements derrière le terrain.
Se faire toller/pitonner : Se dit d’un lanceur dont les lancers se font frapper de façon notable.
Ref/Ump/Blue : Arbitre
Balk : Feinte irrégulière du lanceur.
Infield : Champ intérieur
Outfield : Champ extérieur
In and out : Pratique d’avant match servant à réchauffer les joueurs
Faire un bullpen : Se dit lorsqu’un lanceur va se réchauffer dans le but d’aller lancer.
Se lousser le bras : Se dit lorsqu’on se réchauffe le bras avant un match.
Home/Home base : Le marbre
lundi 24 septembre 2007
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire